2014. április 10., csütörtök

Marissa Meyer: Cinder

Feiwel & Friends és Alexandra
Már az első borítómániában írtam egy kicsit erről a könyvről, de csak a külsejéről. Itt az idő, hogy a tartalma is szóba kerüljön, bár van egy kis nehezítő tényező; angolul olvastam.

Marissa Meyer?

Forrás: BetaBeat
Egy '84-es születésű (30 éves) amerikai írónő. Ez az első könyve, 2012-ben jelent meg, és ahogy láttam, a sorozat további részei még nem kaptak magyar fordítást. Sok dolgot nem tudok róla írni, hiszen még csak most "kezdte az ipart", néhány műve jelent még meg csupán. Ezek nagyjából a sci-fi mezején mozognak, de kár lenne már most korlátok közé szorítani a fiatal írónőt. Meglássuk, mit kapunk még tőle.

Hamupipőke a kiborgok között

Merész ez a könyv, mert Hamupipőkéből nem csak szerelő lesz, hanem egyből kiborg is, hogy mi más még, azt nem mondom el, de úgyis elég egyértelmű már a 20. oldaltól. Ez sajnos az a fajta könyv, amiben a nagy fordulatot már akkor ismered, mikor a szerző az első morzsácskát elhinti. Hirtelen összeáll, mert már ezerszer találkoztunk vele. De nem baj, ettől függetlenül szerintem jó könyv.
A felbukkanó idézetek az eredeti meséből sorra felidézik a párhuzamokat, és ha nem lennének ott, talán akkor éreztem volna azt, hogy ez egy próbálkozás. Direkt nem mondom hogy jó vagy rossz, mert ez az egy szó elég kifejező, de éppen így nem gondoltam arra, hogy ez valami gyenge dolog, hanem valami új, valami ütős, valami bátor.
Érdekes gondolat lenne összevetni a mesék változásait a növekvő ingerküszöbbel. Régen a fiatal lányoknak talán elég volt a szőke herceg, de ma már a világot is meg akarják menteni, és a többi. Persze ehhez tartozik a kiborg-lét is, mert egy sima Hamupipőke már nem elegendő szenvedő alanynak. A legfőbb problémám ezzel a könyvvel, hogy én az ilyen tipikus, és kiszámítható fajtát nem szoktam szeretni, ennek ellenére mégis elolvasok egyet-egyet néhány nehezebben feldolgozható könyv között. Ez viszont beszippantott, teljesen elnyelt a világ, pedig egy bizonyos százalékát nem is értettem meg rendesen. (Hiszen idegen nyelv, és mivel teljesen tönkretette volna az olvasásélményt minden szó kiszótárazása, hanyag voltam.)
Tehát teljesen zavarba hozott ez a helyzet, úgy döntöttem, inkább megkeresem azt, hogy mi a  benne, mi ragadott ennyire magával. Az első tényezőt már mondtam, merész. A második a karakterek lennének. Megteltek élettel, még ha kicsit nyálasak is néha. (Szerelmi szál, boaah. :D) Cinder néha egyenesen vicces a cinizmusával, és nem tartom felesleges önsanyargatásnak a döntéseit. Reális, logikus módon gondolkodik, nagyon emberi.
Sajnos nagyjából ennyi jut most eszembe, de ezek hatványozottan igazak. Magasztalnám én az írónő stílusát is, ha... Ha anglisztikát végeztem volna.

Történet: 5/2 - Esküszöm, a 20. odlaltól. Nem számoltam meg, de biztos.
Világ: 5/5 - Érdekes, színes, bátor.
Karakterek: 5/4 - Szerethetően, sokszor nagyon tinédzserek (már aki), de alapvetően pozitív a benyomásom.
Írói stílus: 5/? - ...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése